日本語に翻訳する
「ナポレオンと東條英機」(9)
武田邦彦 1943-
kunihiko takeda
2016.3.20 初版第1刷発行(ベスト新書)
<日本語に翻訳する>
殆どの国民は外国語を読めなかったのです
から翻訳するのは当然だと思うでしょうが、
当然と思うこと自体が「日本人が特殊である」
ということを証明しています。
日本以外の国では、支配層が外国語のまま
読んでいました。彼らにとって、欧米の学問
や文化は自分たちで独占するものだったので、
翻訳して国民に読ませる必要をかんじません
でした。