2017年01月13日
日本語を救ったものは
日本語を作った男」(5)
山口謠司 youji yamaguchi 1963-
2016.6.7 第2刷発行(株式会社集英社)
<日本語を救ったものは>
トルコでは1928年、アラビア文字を廃止して
ローマ字にした。
韓国では、1970年に漢字を廃止した。
モンゴルでは1941年に、モンゴル文字を廃止
してロシア語のキリルアルファベットにした。
わが国では、ローマ字派、ひらがな派、英語派、
漢字擁護派などが戦っていた。
明治19年(1886年)大槻文彦が「言海」(日本初
の近代的国語辞典)を出版。
この辞典の面白いところは、「旧かな遣い」で
書きながら、ルビを「新かな」でふっていること
である。
永井荷風は「小説家になろうと思ったら森鴎外全集
と「言海」とを繰り返して読めばいい」と言った。
山口謠司 youji yamaguchi 1963-
2016.6.7 第2刷発行(株式会社集英社)
<日本語を救ったものは>
トルコでは1928年、アラビア文字を廃止して
ローマ字にした。
韓国では、1970年に漢字を廃止した。
モンゴルでは1941年に、モンゴル文字を廃止
してロシア語のキリルアルファベットにした。
わが国では、ローマ字派、ひらがな派、英語派、
漢字擁護派などが戦っていた。
明治19年(1886年)大槻文彦が「言海」(日本初
の近代的国語辞典)を出版。
この辞典の面白いところは、「旧かな遣い」で
書きながら、ルビを「新かな」でふっていること
である。
永井荷風は「小説家になろうと思ったら森鴎外全集
と「言海」とを繰り返して読めばいい」と言った。