2004年07月11日

韓国語に絶対訳せない言葉”思いやり”

篠原 令1950-
tsukasa shinohara

「妻をめとらば韓国人」

<韓国語に絶対訳せない
日本語”思いやり”>
「韓国には「思いやり」という言葉
がない。言葉がない、ということは
そういう気持ちも行為もない、とい
うことになります。」

そうだったのか!と納得。


妻をめとらば韓国人!?

<自分勝手な韓国人?>
「(韓国の公園でよく目にする光景)
それは例えばブランコの前で子ども
たちが順番を待っているところへ、
子どもを連れたお母さんなり、おば
さんがやってきます。すると並んで
待っている子はおろか、ブランコに
乗っている子も引きずり降ろしてそ
の大人の連れて来た子がブランコに
乗ってしまうのです。
(そして、これらを当然のこととして
受け止めているのです。)」

<一番になれ!>
「韓国では幼稚園でも小学校でも、
日本のように「皆と仲良く」とか
「他人に迷惑をかけるな」という教育
を一切やりません。
反対に、一貫して強調されているのは
「一番になれ」「他人に勝て」という
ことです。」

<お金大好き!>
韓国には、”清貧の思想”はありません。
日本人にとっての一番人気”西行”は
韓国では、まったく評価されないらしい。


panse280
posted at 12:00

トラックバックURL

コメントする

名前
 
  絵文字